11月1日,机器翻译系列讲座之机器翻译入门与进阶,在仙林校区圆楼521室举办。本次讲座由南京邮电大学金沙990活动大厅主办,ICT翻译与语言服务研究所承办。主讲人为上海方答软件技术有限公司CEO邓新宇博士,讲座由ICT翻译与语言服务研究所所长王苹教授主持。翻译系主任陶李春、英语系刘艳梅等老师参加研讨交流,与金沙官网MTI及外国语言文学专业研究生、翻译系、英语系的本科生一起聆听讲座。金沙官网翻译协会为本次讲座提供了场地安排及技术支持。
本次讲座由机器翻译入门、语料库与机器翻译两个部分组成。首先,邓博士先为本次讲座描绘了基本愿景,即在机器翻译和语言学之间架起一座桥梁。紧接着,邓博士分别介绍了机器翻译的定义和发展历史,重点展示了中国机器翻译的发展情况,讲述了机器翻译的四种基本方法及自然语言处理的各领域知识,提及Chomsky的转换生成语法。除了理论知识之外,邓博士也为我们提供了一些机器翻译实践中的“干货”。例如,机器翻译的“六步骤”,即自动分词、词性标注、句法分析、规则转换、词语转换和句子生成,并详细讲解了平行语料库和统计机器翻译等相关概念。
讲座提问环节,邓博士对大家关心的问题做了耐心地解答。