2021年9月,张广法老师申报的《唐诗英译译者伦理体系研究》成功获批2021年度国家社科基金一般项目,12月9日下午,金沙990活动大厅在仙林校区圆楼514会议室为此项目举行了开题报告会。上海外国语大学语料库研究院胡开宝教授,同济大学金沙990活动大厅陈琳教授、北京航空航天大学金沙990活动大厅文军教授、南京邮电大学计算机学院李云教授、南京邮电大学金沙990活动大厅袁周敏教授组成的专家组出席了此次会议。报告会由南京邮电大学金沙990活动大厅院长袁周敏教授主持。
袁周敏院长首先介绍了学院的学科发展与科研情况,感谢各位专家对学院的关心,对翻译学科建设与科研工作的指导。
课题负责人张广法老师从伦理与实证的关系的角度阐述了选题缘起,介绍了课题的研究目标、研究内容、研究方法、重点难点、技术路线等内容。接着,答辩专家组就语料选择、唐诗平行语料库建库技术路线、伦理与描写的结合、伦理体系的建构等方面提出了详细而具体的建议,项目负责人与课题组成员认真聆听专家的点评,并和与会专家深入交流。专家组成员还就课题的研究方法与研究思路以及一些具体的问题提出了建设性意见。专家组一致同意该项目通过开题答辩。
最后,张广法老师代表课题组成员,对专家组表达了衷心的感谢,表示将充分听取专家组的宝贵意见,进一步深化研究思路,完善研究计划和技术路线,通过课题组成员的通力合作和集体攻关,高效优质地完成课题的研究任务。
(撰稿:张广法 审核:袁周敏 排版:刘佳雯)