江苏省翻译配音公益大赛为省级大学生学科竞赛,大赛主题为“中国文化走出去”,旨在为大学生提供一个展示语言能力、提升综合素质的平台,鼓励学生用外语传播中国文化。为进一步提升学生综合能力,加强文化自信,第四届江苏省翻译配音公益大赛正式启动。我校将举行校园选拔赛,现将具体安排通知如下:
一、参赛资格
南京邮电大学在籍本科生和研究生均可参赛,参加比赛不收取任何费用。
二、比赛形式
1. 选手报名:请于2024年9月21日24:00前登陆大赛官方公众号后台(阿拉丁翻译配音大赛-大赛报名-报名入口)完成学生报名,或通过网页链接(https://bm.dubbingshow.cn/guide)进行报名。
2. 自由组队:报名后在后台选择已报名成员自由组队,每队成员限定2-6人,不得超过配音作品本身角色数量。请谨慎选择团队成员,后期不得随意更换队友,不得跨校组队。
3. 提交作品:参赛队伍自选配音素材,素材须与组委会指定的“中国文化走出去”为主题方向,时长为5分钟内,内容要求积极健康。素材语种可以是中文视频经翻译后配音,也可以是英文素材,所有参赛作品最终呈现语言为规范的英语。
将视频作品命名为:作品名称+队长姓名+队长联系电话,于2024年10月6日前发送至邮箱:215538163@qq.com。
现场评比:本次比赛将进行现场配音评比,需要团队成员到达现场进行比赛。
比赛时间:2024年10月16日(星期三)13:30—
比赛地点:仙林校区教3-606(语音11室)
三、参赛视频作品要求
1. 选手自行录制剪辑参赛视频;
2. 视频格式为MP4文件,时长控制在5分钟内;
3. 视频分辨率为1920*1080;
4. 视频画质清晰、配音内容无杂音。视频中不能出现任何带有院校信息或暗示性院校信息、未经授权的第三方平台LOGO等内容,否则视为无效;
注意:保证实时录制,同期配音;画质及音质优良为佳,如无专业录制及收音设备,使用手机亦可。请认真检查参选作品,未在规定时间内上传或不符合以上选拔规范的(如格式、内容错误)将无法参选。
四、评选标准
评选标准参照以下五个方面:
1. 片段选择:内容积极,健康向上;
2. 翻译水平:台词翻译正确到位,使用规范的英文表达;
3. 语言基础:发音清晰,语音语调准确;
4. 情感传递:表情丰富,富有表现力;
5. 综合表现:团队成员配合默契。
本轮校园选拔赛将按报名比例评选出特等奖、一等奖、二等奖、三等奖,并颁发奖状,获得特等奖的小组将参加10月底的省级复赛。
五、联系方式
联系电话:025-85866805。
南京邮电大学金沙990活动大厅
2024年9月3日